Transcriptie

Tijdens het vertalen binnen juridische procedures is transcriptie een belangrijke factor. Transcriptie is het zo volledig en getrouw mogelijk weergeven van de gesproken inhoud van het bronmateriaal. Bij Linguix bieden wij verschillende vormen van transcriptie aan en hebben zo voor iedereen een oplossing op maat!  

Allereerst, de meest bekende vorm van transcriptie, waarbij de taalkundige de gesproken tekst in dezelfde taal op papier zet. Deze vorm wordt vaak gebruikt in academisch onderzoek om bijvoorbeeld interviews of gesprekken te analyseren.   

Binnen deze vorm van transcriptie bestaan er twee methodes: letterlijke transcriptie, ook verbatim genoemd, en woordelijke transcriptie, ook wel clean genoemd.  Letterlijke transcriptie heeft als doel om vast te leggen hoe iets wordt gezegd. Tijdens het letterlijk transcriberen wordt wat de sprekers zeggen zo nauwkeurig en volledig mogelijk uitgeschreven, inclusief alle herhalingen, stopwoorden en haperingen. Elke ‘euh’ of ‘ah’ wordt hierbij opgeschreven!  

Woordelijke transcriptie heeft als doel de inhoud van een gesprek in goed leesbare vorm weer te geven. Halve zinnen, afgebroken woorden en stopwoorden zijn hierbij niet zo belangrijk. De taalkundige let eerder op een grammaticaal en vooral inhoudelijk correcte weergave van het gesprek. Bij een woordelijk transcript wordt de inhoud van een gesprek perfect weergegeven, terwijl de manier waarop iets wordt gezegd minder belangrijk is.  

Bij de tweede vorm van transcriptie, zet de taalkundige de gesproken taal schriftelijk om in een andere taal. Deze vorm van transcriptie wordt onder andere gebruikt binnen de juridische context.  

Ook deze vorm van transcriptie kan in twee delen worden opgesplitst. Zo kan de gesproken tekst volledig vertaald worden en wordt het gesprek volledig in de doeltaal weergegeven. De tweede vorm van vertaalde transcriptie wordt ook wel synopsis genoemd. Hierbij vat de vertaler samen wat er gezegd wordt en geeft zo alleen de kern van het gesprek weer. De vertaler geeft zo een globaal overzicht van de inhoud weer.  

Heeft u een transcriptie, vertaald of onvertaald, nodig? Neem dan gerust contactop met ons of kom langs op kantoor, zodat we samen uw project kunnen bespreken! 

×

WhatsApp Chat - Linguix

×