Arabisch online: Arabizi 

Wilt u berichten uit uw privécommunicatie, bijvoorbeeld in het kader van een juridische procedure, indienen en zijn uw berichten in getranscribeerd Arabisch dialect geschreven? Bij Linguix kunnen we ook deze berichten voor u vertalen!   

Tijdens de opmars van de verschillende sociale media, was het Arabisch alfabet nog niet volledig geïntegreerd in de verschillende applicaties. Zo ontstond al snel het Arabizi, waarbij Arabische woorden in het Latijns alfabet worden uitgedrukt. Klanken waarvan de Arabische letters niet ondersteund worden, worden met cijfers of lettercombinaties uit het Latijns alfabet weergegeven. Zo wordt de Arabische letter ع vaak weergegeven met het cijfer 3 en een Arabische variant van H, de ح, met het cijfer 7.  

In juridische procedures kan uw privécommunicatie opgevraagd worden, ook als de gesprekken in het Arabizi geschreven zijn. Het is niet evident om zulke gesprekken te vertalen. Aangezien Arabizi een weergave van spreektaal is, verschilt het niet alleen van land tot land maar ook van streek tot streek. Omdat Linguix uitsluitend werkt met vertalers die van en naar hun moedertaal vertalen, kunnen en kennen zij ook de verschillende dia- en sociolecten, ongeacht in welk schrift!   

Bent u benieuwd of wij uw berichten kunnen vertalen? Neem dan gerust contact op met ons of kom langs op ons kantoor om te kijken waarmee wij u kunnen helpen. 

×

WhatsApp Chat - Linguix

×